記号と事件

|
僕は20代の半ばに子供たちに対して
きみたち、「光の束」という言葉から何をイメージする?
と発問したことがあった。

一方『記号と事件』の中では
「汚名に塗れた人とは光の束と音響の波動に
とらわれた微粒子のことなのです」とドゥルーズはいっている。
(汚名に塗れた人、とはフーコーの概念)

翻訳ではあるが同じ「光の束」というターム。
ふしぎだ。

さてこの『記号と事件』。河出文庫に生成(!)した。
さっそく買わなきゃね。
1冊だからバッグに入れて旅先で読める。
何度読んでもどこから読んでもオーケーだ。
ドゥルーズが今次々に文庫化されている。ブームなのか。
『シネマ』の翻訳あたりから新しい火がついたのかな。
そんな気がする。
いずれにせよ、歓迎だ。



"Actualité des arts plastiques" でBaconのポジを入手した。
ルーペにレンズを真上から。

このブログ記事について

このページは、が2010年9月18日 10:04に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「フランシス・ベイコン vol.3」です。

次のブログ記事は「ベイコンのトリプティク」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

Powered by Movable Type 4.01

photo pages

photos

地上の夜の天使たち